進(jìn)口英語(yǔ)怎么寫(xiě)?“進(jìn)口”的英語(yǔ)單詞首寫(xiě)字母、法律規(guī)定。1、“進(jìn)口”的英語(yǔ)單詞首寫(xiě)字母。“進(jìn)口”的英語(yǔ)單詞是import,所以用字母i來(lái)代表進(jìn)口。2、法律規(guī)定。根據(jù)《中華人民共和國(guó)海關(guān)進(jìn)(出)口貨物報(bào)關(guān)單》的內(nèi)容顯示,集中申報(bào)清單“i”為進(jìn)口。那么,進(jìn)口英語(yǔ)怎么寫(xiě)?一起來(lái)了解一下吧。
進(jìn)口和出口的英語(yǔ)是:import 、 export
import
v. 進(jìn)口;意味著;輸入,導(dǎo)入;有重大關(guān)系
n. 重要性;進(jìn)口;進(jìn)口商品;輸入;含義
【例句】:
1、Importation of timBer
木材進(jìn)口
2、A temporary admission
"臨時(shí)免稅進(jìn)口,暫時(shí)批準(zhǔn)進(jìn)口"
3、Disqualify pharmaceutical is prohibit to be import.
不合格的藥品禁止進(jìn)口。
4、Household electric appliances imported with original packing are really distinct from others.
原裝進(jìn)口的家用電器的確與眾不同。
export
v. 輸出,出口;傳播
n. 輸出,出口;出口商品
Agricultural Products Export Cooperation
農(nóng)產(chǎn)品出口合作社
Half of our products are for export.
我們有一半產(chǎn)品出口。
Brazil exports a lot of coffee.
巴西出口大量咖啡豆。
Twenty percent of the products are exported.
百分之二十的產(chǎn)品外銷(xiāo)。

Just for your imformation:
1 C&F(cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)
2 T/T(telegraphic transfer)電匯
3 D/P(document against payment)付款交單
4 D/A (document against acceptance)承兌交單
5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證
6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
7 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
8 PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等
9 DL/DLS(dollar/dollars)美元
10 DOZ/DZ(dozen)一打
11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
12 WT(weight)重量
13 G.W.(gross weight)毛重
14 N.W.(net weight)凈重
15 C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單
16 EA(each)每個(gè),各
17 W (with)具有
18 w/o(without)沒(méi)有
19 FAC(facsimile)傳真
20 IMP(import)進(jìn)口
21 EXP(export)出口
22 MAX (maximum)最大的、最大限度的
23 MIN (minimum)最小的,最低限度
24 M 或MED (medium)中等,中級(jí)的
25 M/V(merchant vessel)商船
26 S.S(steamship)船運(yùn)
27 MT或M/T(metric ton)公噸
28 DOC (document)文件、單據(jù)
29 INT(international)國(guó)際的
30 P/L (packing list)裝箱單、明細(xì)表
31 INV (invoice)發(fā)票
32 PCT (percent)百分比
33 REF (reference)參考、查價(jià)
34 EMS (express mail special)特快傳遞
35 STL.(style)式樣、款式、類(lèi)型
36 T或LTX或TX(telex)電傳
37 RMB(renminbi)人民幣
38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記
39 PR或PRC(price) 價(jià)格
40 PUR (purchase)購(gòu)買(mǎi)、購(gòu)貨
41 S/C(sales contract)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)
42 L/C (letter of credit)信用證
43 B/L (bill of lading)提單
44 FOB (free on board)離岸價(jià)
45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)
補(bǔ)充:
CR=credit貸方,債主
DR=debt借貸方
(注意:國(guó)外常說(shuō)的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽(yù)卡。
進(jìn)口,是指向非居民購(gòu)買(mǎi)生產(chǎn)或消費(fèi)所需的原材料、產(chǎn)品、服務(wù)。進(jìn)口的目的是獲得更低成本的生產(chǎn)投入,或者是謀求本國(guó)沒(méi)有的產(chǎn)品與服務(wù)的壟斷利潤(rùn)。那么你知道嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。
進(jìn)口英語(yǔ)說(shuō)法1:
import
進(jìn)口英語(yǔ)說(shuō)法2:
entrance
進(jìn)口英語(yǔ)說(shuō)法3:
entry
進(jìn)口的相關(guān)短語(yǔ):
進(jìn)口商 importer ; import merchant ; der Einfuhrhaendler ; import trader
進(jìn)口報(bào)關(guān) Import entry ; customs entry ; import declaration ; Import customs clearance
進(jìn)口日期 date of importation ; Import Date ; date of arrival ; DATE OF IMPORT
進(jìn)口材 Imported timber ; imported timber
進(jìn)口閥門(mén) inlet valve ; KITZ ; Import valve ; inlet ale
原裝進(jìn)口 Imported ; Ottie ; imported with original packaging ; UCHIDA
進(jìn)口軸承 SKF NSK FAG ; import bearing ; FAG ; NSK
進(jìn)口證 import permit ; ATA Carnet ; import licence
進(jìn)口的英語(yǔ)例句:
1. America imports about 190 million pounds of tea a year.
美國(guó)每年進(jìn)口大約1.9億磅茶葉。
我匯總了一些,希望有所幫助!
外貿(mào)英語(yǔ)篇
1. 報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)詞匯
1.foreign trade (外貿(mào)) contract (合同) invoice (發(fā)票)
2. bill of lading (提單) L/C (信用證) buyer (買(mǎi)方)
3. import (出口) export(進(jìn)口) corporation(公司)
4. textile (紡織品) telephone(電話(huà)) manager(經(jīng)理)
5. message (文電) order (條款) trouble (麻煩)
6. minute (分鐘) agree (同意) machinery(機(jī)械)
7. sales (銷(xiāo)售) receive(收到) cable (電報(bào))
8. customer (顧客) accept (接受) choice (選擇)
9. industrial (工業(yè)的) product(產(chǎn)品) terms(條款)
10. important (重要) sign (簽字) each (每一個(gè))
11. business (業(yè)務(wù)) start(開(kāi)始) wait(等待)
12. sure (肯定) service(服務(wù)) rest (休息)
13. fair (交易會(huì)) spend(花費(fèi)) certainly(當(dāng)然)
14. goods(貨物) display(展示) commodity(商品)
15. silk (絲綢) garment(服裝) sample(樣品)
16. sell(賣(mài)出) market(市場(chǎng)) world(世界)
17. example(例子) of course(當(dāng)然) popular(流行的)
18. policy(政策) visit (拜訪) relation(關(guān)系)
19. past(過(guò)去的) fact(事實(shí)) benefit(利益)
20. commercial(商業(yè)的) cooperate(合作) future(未來(lái))
21. specification(規(guī)格) price(價(jià)格)
22. FOB(離岸價(jià)) CIF(到岸價(jià))
23. inspection(檢驗(yàn)) test(檢測(cè)) report(報(bào)告)
24. certificate(證書(shū)) stamp(印章) health(健康)
25. quality (品質(zhì)) weight(重量) quantity(數(shù)量)
26. wrong(錯(cuò)誤的) colour(顏色) date (日期)
27. shipment(裝船) answer(回答) delivery(交貨)
28. size(尺碼) percent (百分之) toy(玩具)
29. packing(包裝) carton(紙箱) kilogram(公斤)
30. net weight(凈重) confirmation(確認(rèn))agent(代理人)
31. beneficiary(受益人) applicant(申請(qǐng)人) opening bank(開(kāi)證行)
32. Certificate of Quality(品質(zhì)證書(shū)) Certificate of Weight(重量證書(shū))
33. Certificate of Quantity(數(shù)量證書(shū)) Certificate of packing(包裝證書(shū))
34. Certificate of Health (健康證書(shū)) Certificate of Quarantine(檢疫證書(shū))
35. veterinary Certificate (獸醫(yī)證書(shū)) Sanitary Certificate(衛(wèi)生證書(shū))
36. Certificate of Origin(產(chǎn)地證書(shū)) Certificate of Fumigation(熏蒸證書(shū))
37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒證書(shū))
38. Animal Health Certificate (動(dòng)物衛(wèi)生證書(shū))
39. phytosanitary Certificate (植物檢疫證書(shū))
40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物轉(zhuǎn)口檢疫證書(shū))
41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具衛(wèi)生證書(shū)
42. Quarantine Certificate For Conveyance運(yùn)輸工具檢疫證書(shū)
43. veterinary Health Certificate(獸醫(yī)衛(wèi)生證書(shū))
44. consignee(收貨人) consignor(發(fā)貨人)
45. description of goods(貨物名稱(chēng))
46. quantity / weight declared (報(bào)檢數(shù)/重量)
47. Contract No.(合同號(hào)) Invoice No.(發(fā)票號(hào))
48. place of arrival(到貨地點(diǎn)) means of Conveyance(運(yùn)輸工具)
49. date of arrival (到貨時(shí)間) B/L or Way Bill No.(提單或運(yùn)單號(hào))
50. place of despatch(啟運(yùn)口岸) port of destination (到達(dá)口岸)
51. Date of completion of discharge (卸貨日期)
52. Mark & No. (標(biāo)簽及號(hào)碼) destination (目的地)
53. Name and No. of Conveyance (運(yùn)輸工具名稱(chēng)及號(hào)碼)
54. port of despatch(啟運(yùn)口岸) port of destination (到達(dá)口岸)
55. date of arrival / departure (到達(dá)/離境日期)
56. name and address of consignor (發(fā)貨人名稱(chēng)及地址)
57. name and address of consignee (收貨人名稱(chēng)及地址)
58. number and type of packages (包裝種類(lèi)及數(shù)量)
59. document (單據(jù)) rule (規(guī)則) bank (銀行)
60. importer(進(jìn)口商) exporter(出口商) trade mark (商標(biāo))
61. container (集裝箱) vessel(船) to order (待指定)
62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
63. packing material(包裝材料) outer package (外包裝)
64. flexible package (軟包裝) transparent package(透明包裝)
65. wooden pallet (木托盤(pán)) corrugated carton (瓦楞紙箱)
66. plywood (膠合板箱) poly bag (塑料袋)
67. vacuum packaging (真空包裝) cushioning material (襯墊材料)
68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)
69. water proof packaging (防水包裝) rustproof packaging(防銹包裝)
70. moisture proof packaging (防潮包裝)
71. shock proof packaging (防震包裝)
72. adhesive tape (壓敏膠帶) plastic foam (泡沫塑料)
73. long 長(zhǎng) high 高 thick 厚
74. top 頂 bottom 底 side 邊
75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 鋒利的
76. packing soumd 包裝良好 no leakage 無(wú)滲漏的
77. total net weight 總凈重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
78. bike 自行車(chē) rubber shoes 膠鞋 game player 游戲機(jī)
79. loud speaker揚(yáng)聲器 citric acid 檸檬酸
80. inspection Certificate 檢驗(yàn)證書(shū) certify 證明
81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 廣東土產(chǎn)進(jìn)出口公司
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.
貨物用麻袋包裝,每袋凈重50公斤
83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089. 上述貨物的品質(zhì)符合JBD-089合同號(hào)的品質(zhì)要求。
如果你說(shuō)的是進(jìn)出口貿(mào)易的那種就是import & export ,
但如果你是說(shuō)某處的進(jìn)出入口,那就是entrance & exit
建議以后說(shuō)的再清楚些

以上就是進(jìn)口英語(yǔ)怎么寫(xiě)的全部?jī)?nèi)容,在進(jìn)出口貿(mào)易領(lǐng)域,掌握一系列專(zhuān)業(yè)詞匯至關(guān)重要。進(jìn)口,即Import,指的是將商品從國(guó)外運(yùn)入本國(guó)的過(guò)程。出口,則是Export的定義,它是指將商品從本國(guó)運(yùn)往國(guó)外的行為。這兩者是國(guó)際貿(mào)易的核心概念。海關(guān),Customs,是負(fù)責(zé)監(jiān)管進(jìn)出口商品的政府機(jī)構(gòu),確保貨物符合相關(guān)法律法規(guī)。關(guān)稅,Tariff,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。